可能真的由於磁場問題,身邊常發生別人覺得十分有趣的事情(其實有時候作為當事人的本小姐一點也不覺得有趣囉)...有人說應該記錄下來,好讓以後有機會翻看時大笑一番;但本小姐卻怕有頭威冇尾陣,開了頭卻再也再沒有料子可寫,那就無謂啦。但是最近發現很多有趣對話,而且相信一直還有的(hopefully),值得多開個標籤好好收藏起來。請注意,以下對話只為紀錄,請勿胡亂對號入座,如有雷同純屬巧合。如閣下有幸成為主腳別介意,笑點越見更高的地球需要你來拯救!
(一)你來自何方
眾人等上廁所,排在本小姐後面的兩名婦女閒聊
A:丫,聽你口音應該係外省人,邊度人士呀?
B:我呀..湖南呀..
A:係?岩岩落黎香港呀?
B:唔係呀,黎咗六、七年喇
A:吓?六、七年?!都仲講到咁呀?
B:哈哈(苦笑),可能黎香港前喺深圳一排掛...
A:識得個街坊佢都係湖南人,落咗黎半年咋,講得不知幾靚!好靚!點解你講到咁架?
B:..........唔知喎..
(註:明顯兩名均來自內地,惟A說話帶有輕微口音,B的則超級強勁!基本上講十句只有半句中的數個字聽得懂!問題異常嚴重!)一直在聽,覺得A看似很努力的挖苦B,但事實上他們真的只是閒話家常。究竟平日是我們想得太多,還是她們把話說得太直接?
(二)有啥分別
「上課」後,身為導師的D以問"any question"作結,怎料...
C:嗯,我有問題,究竟「國」同「國度」有咩分別?
D:(呆掉)....(但裝鎮定的解釋)求先咪講咗囉(下刪之前己提及的內容)
這令見慣大場面的陳生和本小姐也不禁失笑!大佬,問問題請問得smart一點!有求知慾,不錯是好的,但錯問問題只會顯得一個人的無知程度。或者,一本字典會幫到此君。
同場加映:<舞出真我3D>(即陳生口中的<舞(/冇)出色>!!)其中一個笑位
操有俄語口音英文的孖仔:Oh! I like your accent!
操有中文/日文口音的女子:Oh! I don't have accent!(with超強口音!!)
雖這是蔭中的笑位,但由於有其上的口音對話事件,陳生跟本小姐笑得特別落力!crazy!哈哈哈哈哈!
Monday, August 23, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
因為她來自河南
Post a Comment